Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
le vieux monde qui n'en finit pas
le vieux monde qui n'en finit pas
Publicité
le vieux monde qui n'en finit pas
Visiteurs
Depuis la création 1 409 235
Newsletter
Derniers commentaires
15 juillet 2009

Crapauds à deux et trois doigts

Devoirs de vacances

(apprendre l'anglais en observant les batraciens)

à Lola, de la rue Rouppe

crapaud_de_Kihansi
crapaud de Kihansi (Tanzanie)

~

A he-toad loved a she-toad
That lived high in a tree.
She was a two-toed tree toad
But a three-toed toad was he.

The three-toed tree toad tried to win
The she-toad's nuptial nod,
For the three-toed tree toad loved the road
The two-toed tree toad trod.

Hard as the three-toed tree toad tried,
He could not reach her limb.
From her tree-toad bower, with her V-toe power
The she-toad vetoed him.

[anonyme]

crapaud2

Publicité
Publicité
Commentaires
W
trod is preterit for to tread. <br /> "the two-toed tree toad trod", can be read as :<br /> le crapaud d'arbre à deux doigts piaitine (fait du surplas)...<br /> Sh.
Répondre
J
Il y a un bug avec "trod". Pourrais-tu nous en filer la traduction, please. Il n'est pas dans mes bouquins. Sinon, bel usage de la langue. Chapeau. J
Répondre
Publicité