
« Cette parenthèse pour préciser que je n'ai eu que des bons rapports avec les traducteurs. Ils sont individualistes, parfaitement étrangers à toute idée de solidarité. Bizarrement, c'est peut-être cette particularité qui m'en a rapproché. Un tel égoïsme, porté à ce degré d'incandescence, ne pouvait qu'habiter un être intéressant. L'accusation de "traîtrise" attachée à leur occupation a fini par me les rendre chers. Il faut en outre à un traducteur une humilité vraiment remarquable, un oubli de soi-même merveilleux, à mon sens du...
[Lire la suite]