24 février 2022

D'un traducteur l'autre, de Gallimard à Gallimard

Extrait de The Dain Curse, 1929 [Sang maudit] Traduction de Henri Robillot, Gallimard "Chefs-d'œuvre du roman d'aventures", 1933 / Gallimard "Série noire" n°74, 1951 / Gallimard "La Poche noire" n°53, 1968 / Gallimard "Carré noir" n°318, 1979 / Gallimard, Folio n°1868, 1987. Je repris le chemin de l’agence et m’arrêtai chez Fitztephan pendant une demi-heure. Il était en train d’écrire, me dit-il, un article pour la Revue Psychopathologique ou quelque chose de ce genre. Il vaticina sur son sujet pendant dix minutes ou plus, puis... [Lire la suite]
Posté par charles tatum à 16:46 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

24 février 2022

Jacques Poulain et Tao Yuanming

« Buvons à un fameux buveur ! Levons nos verres en l’honneur du franc biberonneur et très subtil poète Tao Yuanming [365-427], qui vécut dans le dénuement et l’obscurité dans son petit village de Chaisang au pied du mont Lu, honoré soit-il ! » Jacques Poulain, Salut à ceux qui vivent !, L’escarbille, « Les inflammables », Nantes, 2007. ~ La Source aux fleurs de pêcher, de Tao Yuanming. Un classique de l'utopie anarchiste de l'âge classique chinois.
Posté par charles tatum à 00:35 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,