Lectures pour tous : Arkadi et Georgui Vaïner
« Bomzé avait un emploi peu ordinaire. Avant la guerre, je ne comprenais pas qu’on puisse considérer comme tel une bagatelle pareille: Mikhal Mikhalytch était un faiseur professionnel de mots d’esprit. Il en inventait pour les journaux et les magazines, qui le payaient chichement et de façon irrégulière, mais il ne se formalisait pas et revenait à la charge avec une nouvelle provision de blagues, qu’il reprenait si elles ne plaisaient pas. Il aimait répéter qu’il n’était heureusement pas payé pour ses meilleurs mots d’esprit. Sa profession s’appelait "humoriste-miniaturiste" et je me demandais toujours comment un homme aussi triste et effacé pouvait inventer des blagues et des histoire vraiment drôles. » Arkadi et Gueorgui Vaïner, 38, rue Petrovka, 1983, Fayard, traduit du russe (2005).