24 février 2022

D'un traducteur l'autre, de Gallimard à Gallimard

Extrait de The Dain Curse, 1929 [Sang maudit] Traduction de Henri Robillot, Gallimard "Chefs-d'œuvre du roman d'aventures", 1933 / Gallimard "Série noire" n°74, 1951 / Gallimard "La Poche noire" n°53, 1968 / Gallimard "Carré noir" n°318, 1979 / Gallimard, Folio n°1868, 1987. Je repris le chemin de l’agence et m’arrêtai chez Fitztephan pendant une demi-heure. Il était en train d’écrire, me dit-il, un article pour la Revue Psychopathologique ou quelque chose de ce genre. Il vaticina sur son sujet pendant dix minutes ou plus, puis... [Lire la suite]
Posté par charles tatum à 16:46 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

23 mai 2018

Le début de toute oeuvre

"Je me souviens tout à coup de la manière dont ma mère m'a appris à pisser debout ! Ecoutez, voilà ce qui peut être l'élément d'information que nous attendions, la clé de ce qui a décidé de mon tempérament, de ce qui m'a amené à vivre cette épreuve, déchiré par des désirs qui répugnent à ma conscience, avec une conscience qui répugne à mes désirs." Portnoy's Complaint, 1967 [Gallimard, trad. Henri Robillot] ~ Philip Roth, Joyce Carol Oates, Charlie Gross
Posté par charles tatum à 03:12 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,