Lectures pour tous : Lewis Carroll / Louis Aragon
« Quant à l’Homme à la Cloche tous le portaient aux nues
Avec un tel chargement tant d’aise et tant de grâce
Une telle solennité surtout On appréciait sa sagesse
À l’instant de voir son visage
Il avait acheté une grande carte représentant la mer
Sans le moindre vestige de terre
Et l’équipage fut heureux de constater que c’était
Une carte qu’ils pouvaient tous comprendre
Que servent les pôles Nord de Mercator et des Équateurs
Tropiques Zones et Méridiens
Aurait pu dire l’Homme à la Cloche et l’équipage eût répondu
Ce sont tout au plus des signes conventionnels
Les autres cartes sont d’un tel format avec leurs îles et caps
Mais nous avons à remercier notre brave Capitaine
Eût attesté l’équipage qu’il nous ait acheté la meilleure
Parfaite et absolument vide
Sans doute c’était charmant mais bientôt ils découvrirent
Que le Capitaine qui avait si bien leur confiance
Ne possédait qu’une notion sur la traversée de l’Océan
Et c’était d’agiter sa cloche. »
Lewis Carroll, La chasse au snark, traduction de Louis Aragon, 1929
(réédition Seghers, 2023)